Japanese Translation Project
-
===Edited:28th March 2017=============================================================================
BMS-Training Manual Japanese translated edition v1.0 download section
Whole available chapters have been translated.
===Original Post===================================================================================
Hi,
I have translated some chapters of BMS-Training.pdf into Japanese for my study.
I’d like to public it, continue translating the rest of chapters and updating the document to help other Japanese BMS viper drivers learn how to fly F-16.
Would it be okay if I do so?If yes, the document will be downloadable from 35th VFW website as a PDF file.
-
yes mate, no worries at all.
Thanks for your translation -
Thanks for approval!
-
Progress Report:
I have done translating M01-08,10-14 -
Thanks to Red Dog and Peca_Chuck we have published BMS-Training-JP_v0.6.pdf at 35thVFW website.
There are still a few untranslated chapters though, I published it as “v0.6” so that you guys can learn basics until I translate the left chapters.
I will edit OP and put a link to our website. -
Thanks for doing this mate
おかげでこれを行うために、多分私はあなたに少しを助けることができますか?
-
tanks I,m very happy
-
Sorry kept you guys waiting, I just finished IAM chapter and translating IN-FLIGHT FAILURES chapter.
-
We have updated the translation manual to v1.0.
I apologize I have kept the manual incomplete for a long time.I finished translating a whole available training chapter this time.
I will update the manual when the original got a new chapter implemented.
Please tell me if you have found any miss translation. -
I took over chihiro’s great translation and revised it to version BMS 4.35.
https://drive.google.com/file/d/1gIDJX05TkaTouO_maPHDmuYqAfxRO7us/view?usp=sharing
-
@Cypher1778
Version 4.37 is now available.
It is unknown how much demand there will be…
https://drive.google.com/file/d/1UO8RZPbbtbHMRZ5esduMmaQZJv1WMvyb/view?usp=sharing -
@Cypher1778 said in Japanese Translation Project:
It is unknown how much demand there will be…
We are in the era of youtube…
-
@chihirobelmo
But that does not take away anything from the project! Books are for keeping, youtube might fall someday.Keep up the effort and great job!
-
Let me know if anything is unclear. I’m a commercial Japanese to English translator (I don’t do E>J professionally), but I can help out if there’s anything you don’t understand.